Siirry pääsisältöön

Tosielämä on tarua ihmeempää


Christer Boucht: Onnea etsimässä. Punaisesta Karjalasta Kaukoitään. Kirjayhtymä 1973. 306 s.

Stalinin lahja Karjalan suomensukuisille rakentajille (kuten monille muillekin) oli nääntymiskuolema jollain Siperian tai Keski-Aasian pakkotyömaalla ja nimetön joukkohauta, tai hyvällä tuurilla armeliaasti oitis kuula kalloon. Niin kävi isosedälleni ja niin oli vähällä käydä Christer Bouchtin teoksen Onnea etsimässä henkilöille.


Suomalaisten kokemuksista Stalinin vainoissa on kirjoitettu jonkin verran kirjoja, vähän kuitenkin  amerikansuomalaisten näkökulmasta. Siksi en epäröinyt, kun tämä opus tuli vastaan Helsingin viimesyksyisillä kirjamessuilla.
Teos kertoo Kanadan Vancouverista Petroskoihin muuttaneen Strengin pariskunnan tarinan. Myös Strengit saivat liikkeelle lama ja amerikansuomalaisten parissa levinnyt puna-aate. Kaikkiaan kuutisentuhatta suomalaista lähti Neuvostoliittoon sosialistisen unelman perässä. 

Vaikka idealismi uudessa maassa karisi kaikilta siirtolaisilta yleensä nopeasti, Eino ja Aino Streng saivat elämän Karjalassa kuitenkin kohtuulliseen malliin ennen vainojen alkamista.

Strengit pelasti se, että he älysivät paeta ajoissa. Tie vei ensin Amur-joen varrelle kauas itään. Sieltä he siirtyivät Kaukasukselle Kaspianmeren tuntumaan, nykyisen Georgian paikkeille. Toinen maailmansota ja saksalaisten tulo kylään avasi pariskunnalle ja heidän tyttärelleen tien Saksaan. Sieltä he matkasivat Ruotsin kautta Suomeen.
Pako tuli synnyinmaastakin, sillä Strengejä uhkasi karkotus takaisin Venäjälle. He pakenivat Ruotsin kautta Kanadaan. Lähdöstä oli kulunut 17 vuotta.

***

Teoksen kuvitusta. Suomalainen kirvesmiesprikaati Kontupohjassa 1935.
Olen lukenut läjäpäin tämänkaltaisia selviytymistarinoita. Ihmisten sitkeys ja selviytymiskyky kiehtovat. Myös Bouchtin tarinassa elämän eväät raavitaan kasaan vähistä värkeistä joutavia nurkumatta. Yhteisöllinen avunanto ja kekseliäisyys ovat arvossaan.

Onnea etsimässä on kerrottu Aini Strengin näkökulmasta. Boucht on kohtuullisen hyvä kertoja. Silminnäkijäkuvauksista teos eroaa siinä, että näkökulma on enimmäkseen valoisa ja tarinaan on ripoteltu huumoriakin. Omaelämäkerralliset vainokuvaukset ovat synkempiä.

On vaikea sanoa, onko Onnea etsimässä enemmän kaunokirjallinen vai biografinen teos. Minua se hieman häiritsi. Tarina antaa kuitenkin todentuntuisen kuvan amerikansiirtolaisten oloista Neuvosto-Karjalassa. Tarinan sekaan on ripoteltu artikkeleita Työmies- ja Punainen Karjala -lehdistä. Lisäksi teos on höystetty muutamin valokuvin.

Tämänkaltaisia tarinoita on kerrottu maailman sivu, vain paikka ja konteksti vaihtelevat.  Elinolojen ahtaus ja toive laveammasta leivästä ajaa ihmisiä maailman eri kolkissa liikkeelle. Osa suistuu ojasta allikkoon. Osa jää henkiin ja päätyy kertomaan tarinansa. Fabio Kedan tänä syksyllä ilmestynyt Krokotiilimeri tulee ensimmäisenä mieleen.


***

Ps. En tiedä, miten ja missäpäin Karjalaa vainoissa kuolleen Eetvi-isosetäni (s. 1898) elämä päättyi. Mayme Sevanderin julkaisemista nimilistoista Eetviä ei löydy, kuten ei muistakaan käsiini saamista puhdistettujen listoista. Etsintä jatkuu.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Erämaa murjoo ja parantaa

 Minun täytyy muuttua. Juuri se ajatus ajoi minua eteenpäin noina kuukausina matkaa suunnitellessani: Minun täytyy muuttua. Ei toiseksi ihmiseksi vaan takaisin siksi, joka olin ollut - vahvaksi ja vastuuntuntoiseksi, selvänäköiseksi ja tarmokkaaksi, eettiseksi ja hyväksi.-- Sieltä löytäisin taas voimani, kaukana kaikesta, mikä oli tehnyt elämästäni naurettavaa. Cheryl Strayed: Villi vaellus. Like 2013. 408s. Kuvittelin Cheryl Strayedin kirjaa hypisteltyäni, että kyseessä on äitelän jenkkihenkinen sankaritarina. Eniten ärsytti asetelma, joka kätkeytyy takakannen lauseeseen "Sisukas nainen vastaan villi erämaa".  Lause johti harhaan.Kirjassa ei ole kyse ihminen vastaan luonto -matsista, jossa ihminen kukistaa armottomat voimat ja saa sankarin sädekehän. Kyse ei oikeastaan ole edes vastakkainasettelusta. Villi vaellus kertoo Minnesotassa varttuneen Cheryl Strayedin tarinan. Cheryl ei koskaan toivu äitinsä kuolemasta. Kuolema hajottaa koko perheen. Cheryl menettää ott...

Kuusi parasta vuodelta 2015

Perinteinen kirjavuoden listaus. Nämä teokset jäivät erityisesti mieleen vuodelta 2015. Laitoin teokset järjestykseen sen perusteella, missä järjestyksessä lukisin ne uudelleen. (1) John Williams: Stoner. Bazar 2015. - Aina kun kadotan uskoni romaanitaiteeseen, tartun tähän teokseen.  Upeampaa teosta nöyryydestä, omistautumisesta, omaksi itseksi tulemisesta ja intohimosta kirjallisuuteen tuskin on kirjoitettu. Melankolinen, merkillisen tyyni ja merkillisen kaunis romaani. Rakkaus kirjallisuutta kohtaan, kieltä kohtaan, mielen ja sydämen arvoituksia kohtaan, rakkaus joka ilmeni kirjainten ja sanojen pienissä, erikoisissa ja yllättävissä yhdistelmissä, niissä jotka painettiin tummimmalla ja kylmimmällä musteella mitä löytyi - tuon rakkauden hän oli kätkenyt kuin se olisi ollut luvatonta ja vaarallista, mutta nyt hän uskaltautui paljastamaan sen aluksi varovasti ja sitten rohkeasti ja lopulta ylpeästi. (2) Richard Flanagan: The Narrow Road to the Deep North  - Man Boo...

Mitä haluan lukea keväällä 2016?

Oho ja jopas jotain. Kävin läpi kustantajien kevätkatalookit ja eräs asia pisti silmiin. Runokeväästä on tulossa melkoinen, yhtä vahvaa ja runsasta en muista vuosikausiin.  Kokoelman julkaisevat mm. Harri Nordell, Panu Tuomi, Olli Heikkonen, Kristiina Wallin, Jyrki Kiiskinen, Erkka Filander ym. Iloitsen. Muutoin kevään 2016 kirjasato näyttää yllättävän nimettömältä. Meinaan, että hypetetyimmät kirjailijat loistavat poissaolollaan. Odotetuin teos lienee Tommi Kinnusen helmikuussa julkaistava Lopotti . Katsoin myös, että mm. Mikko Rimmiseltä ja Juha Itkoselta tulee jotain. Ehkä hyvä näin. Suosituimpien kirjailijoiden poissaolo julkaisulistoilta antaa tilaisuuden loistaa muille, ei-niin-hypetetyille tekijöille. Ja keväthän on nyt aina tälläista. Käännösteoksista isoin tapaus taitaa olla Helen MacDolnaldin tietokirjaksi luokiteltu teos H niin kuin haukka , jonka mainitsin tässä postauksessa . (Tosin virheellisesti ruotsalaiseksi teokseksi). Jokatapauksessa. Alla hyvin subje...